This might seem obvious, but interns should also work their asses off. If they stay late to finish up an important project, their supervisor will remember that hard work the next time there's a job opening.
这看起来似乎显而易见,但实习生首先要做的还是努力做好工作。假如他们熬夜去赶一个重要的项目,他们的主管会记得他们为了工作而付出的努力,在下一次有工作机会的时候也会想到他们。
Don't just wait for suitable internships to become available or get advertised; be proactive and seek out the companies you'd like to work for. Contacting them directly and inquiring about internship opportunities will make you stand out from the rest of the candidates.
别以为合适的实习会不请自来,你需要积极主动地去寻找那些你愿意为之工作的公司。直接和他们取得联系并且询问有关实习机会的事儿,这会使你在与其他候选人的比拼中脱颖而出。
Plus employers appreciate individuals who go after what they want. They may consider offering you an internship even if it's not something they usually practice as an organization.
另外招聘者都喜欢那些敢于追求自己想要的东西的人。他们或许会考虑为你安排一份实习,尽管那可能不是公司一贯的做法。
Keep your head down is terrible advice. Find out who's doing interesting work, and ask or figure out how you can help. Be proactive, curious, and useful.
【过来人经验谈 给实习生的9条建议】相关文章:
★ 外企职员必备:英文简历-(酒店文职人员)HOTELCLERK
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06