在国会简报中提出的关于就业心理优势和失业影响的研究发现,长期失业会诱发心理健康问题。
The study shows those who were unemployed for more than 25 weeks in the past year were more likely than their employed counterparts to experience mental health issues for the first time。
研究表明,那些在过去一年失业超过25周的人比在业的同类人更可能遇到第一次心理健康问题。
The afternoon nap
午睡
Keeping employees from taking a regular afternoon nap, as most jobs do, could cause heart problems. A study published in the journal Archives of Internal Medicine found that half-hour siestas boost heart health and help prevent deadly cardiovascular disease。
不让员工定时午休,大多数工作都是如此,可能会导致心脏问题。《内科医学档案》杂志公布的一项研究发现,半小时的午休可提高心脏健康,并有助于预防致命的心血管疾病。
According to the research, working men showed the greatest benefits from a little daily shuteye, no matter the number of naps or their duration, with a 64 percent lower risk of death from heart disease than those who didn't nap。
根据该项研究,男性工作者从每天小憩获得的好处最多,不管小睡次数或持续时间,死于心脏疾病的风险比那些不午睡的人降低64%。
Friends at work
工作朋友
While it has been generally established that people with active social lives live longer, that also applies to employees in the workplace. According to research published in the Health Psychology journal, employees who believe they have the personal support of their peers at work are more likely to live a longer life。
【小心!八种工作方式损害健康(双语)】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06