普里塔姆指出,有一些因素可以说明,求职者还能现实地多要多少钱:“看看你的谈判地位。这家公司招聘此职有多久了?它急于补上这个职位吗?有很多其他的合适候选人吗?”
She also advises making good use of headhunters or recruitment agents: “Don’t be afraid to ask quite searching questions, such as, ‘Within the scale of executive pay at the company, where would that position me?’”
她还建议充分利用猎头或者招聘代理机构:“不要害怕提出尖锐的问题,例如‘在该公司高管的薪酬尺度上,我将处在什么位置?’”
It is also important to gauge what the future might hold for the pay packet. “Ask what sort of rises might be expected if you perform to all your objectives in the first year. This may give you a clue as to whether you are being ‘bought in’ at a high rate which will plateau, or whether the company is trying to get you cheap and pay you when you start to deliver,” Ms Pritam says.
此外,估计薪酬的未来涨幅也很重要。普里塔姆表示:“问一问,如果你在头一年达到所有绩效目标,你可以期望得到多大的薪酬涨幅?这可能让你了解到,你是以高价‘被买来’,以后薪资涨幅趋缓,抑或公司正试图廉价雇佣你,然后在你开始拿出优良业绩的时候提高薪酬。”
Mr Porot says it is important to act quickly when the subject is raised and offers a few psychological tricks that can help. He suggests staying silent and strong: “Learn to remain silent and to speak as late as possible,” he says.
【职场英语:求高薪有学问】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06