“We see growth in jobs that require complex, personalized interactions – such as home health aides – and continued declines in routine transaction and production jobs that can be scripted and automated,” said Susan Lund, co-author of a McKinsey Global Institute report on the future of work.
麦肯锡全球研究院(McKinsey Global Institute)一篇有关工作未来的报告的联合作者苏珊•兰德(Susan Lund)表示:“我们看到,需要复杂且个性化互动的工作岗位有所增加,例如家庭健康助理,而可以编程和自动化的常规交易和生产工作继续减少。”
But salaries for many of the fast-growing occupations are lower than those they are replacing. The average wage for a clerical job in 2012 was $34,410 compared with $24,550 in personal care. The average computing wage was $80,180 and $108,570 for managers.
但很多增长迅速的职业的薪资水平低于被取代的工作岗位。去年,办公室职员的平均年薪为3.4410万美元,而个人护理工作为2.4450万美元。计算机工作的平均年薪为8.0180万美元,管理者为10.8570万美元。
However, Lawrence Mishel, president of the Economic Policy Institute in Washington, noted that even high-skill job growth has slowed in the last decade. “People focus a lot on occupational trends but it’s not clear to me that they are what’s driving wage outcomes. What I think is going on is much bigger . . . employers have the upper hand in every area of work.”
【美国办公室职员岗位大减(双语)】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06