“There is somewhat less pressure at US banks. They still pay more overall and they pay a much higher cash bonus,” said Stephane Rambosson, a partner at executive research firm Veni Partners。
“美国银行受到的压力要小一些。它们的总体薪酬更高,而且它们的现金奖金要高得多,”猎头公司Veni Partners合伙人斯蒂芬 拉姆伯森(Stephane Rambosson)表示。
The FT research compares a sample of nine investment banks with global companies in the FTSE 100 index, which given that two-thirds of these companies’ revenues are derived from outside the UK is seen as a valid gauge。
英国《金融时报》的这项研究把抽样调查的9家投行与富时100指数成份股中的全球企业做了比较,鉴于后者三分之二的营收来自英国以外,因此这些企业的高管薪酬被视为有效标杆。
The finding that investment bankers continue to earn £212,000 on average – more than a decade ago – may add fuel to the heated European debate about the sector’s pay levels。
研究显示,投资银行家平均薪酬达到21.2万英镑,高于10年前的水平。这可能给欧洲围绕银行业薪酬水平的激烈辩论火上浇油。
It comes after EU member states have unsettled bankers in London with a legislative plan to limit bonuses for the most senior staff and star traders to the same size as salaries。
【职场英语:银行业薪酬优势逐年缩水(双语)】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06