I'd like to.
我会。
When we set goals, we're taught to make them specific and measurable. But it turns out that those characteristics are precisely the reasons goals can backfire. A specific, measurable goal drives behavior that's narrowly focused and often leads to either cheating or myopia.
当我们设立目标时,经常被告知目标要明确可以度量。但结果说明正是目标的这些特性会让结果适得其反。一个精确、可度量的目标限制了行为,也会导致欺骗或短视。
So what can you do in the absence of goals? I want to propose one: Instead of identifying goals, consider identifying areas of focus.
所以在没有目标的情况下你应该做什么呢?我想提出一条建议:明确目标范围而不是具体的目标。
A goal defines an outcome you want to achieve; an area of focus establishes activities you want to spend your time doing. A goal is a result; an area of focus is a path. A goal points to a future you intend to reach; an area of focus settles you into the present.
目标定义了你想要获得的结果,目标范围明确了你想要花时间做的事。目标是结果;目标范围是过程。目标指出了你想要得到的未来;目标范围让你把握现在。
How do you do it? It's simple: identify the things you want to spend your time doing —or the things that you and your manager decide are the most valuable use of your time —and spend your time doing those things. The rest takes care of itself.
【职场英语:不设立目标,你能做得更好】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06