We can all put a name to the employee who steadily rose up the corporate ladder despite weakperformance because he was affable and didn't bruise anyone's ego. That was rampant untilmeasurable goals came along, but the bad news is that it still happens. Indeed, the need tomeasure and be objective cannot be stressed enough.
我们都可以随口说出一个工作业绩很差,却因他待人和善,从不伤及别人自尊而稳步攀升事业高梯的员工名字。这种现象在可衡量目标形成之前很是猖獗,糟糕的是仍有发生。事实上,对于客观评定的需求再强调也不为过。
Don't be a boss, be a leader.There was an unmistakable call for appreciative, empathetic, respect-worthy leaders. "Lead by example, not by rules," wrote one young man on Facebook. "Stop trying to control people...," added another. A third quoted Gordon Selfridge: "A boss inspiresfear, a leader inspires enthusiasm."
别当老板,当领导。很明显人们现在呼吁有伯乐眼光,能产生共鸣,值得去尊重的领导。“领导要靠言传身教,而不是清规戒律,”一个年轻人在脸谱上这么写。“别再试着控制别人……”另外一个人补充道。第三个人引用了戈登·赛弗里奇(Gordon Selfridge)的名言“老板让人恐惧,领导激发热情。”
These aren't isolated cases. As confirmed by theKelly Global Workforce Index in September 2012, which studied the Leadership Disconnect in 30 countries, less than 4 out of 10 employees (38%) are satisfied with their current management's leadership styles. So if you see a decline in yourteam's enthusiasm, it may not necessarily be the economy! You may want to check if there's adisconnect between your leadership style and your team's expectations.
【职场英语:你的团队希望你不要再这样做】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06