Now research suggests that her passion for heels could be inherited from her 32-year-old mother Katie。
现在研究显示,她对高跟鞋的热爱可能遗传自她32岁的母亲凯蒂。
According to Debenhams, balance, poise and choice of shoe is
hereditary。
根据英国百货公司Debenhams的研究,平衡力和对鞋的选择都是可遗传的。
Following a study into consumer trends the department store discovered striking links between a mother and daughter's fashion tastes and their ability to walk in heels。
该百货商店在一项针对消费趋势的研究中发现,母亲与女儿的时尚品味和穿高跟鞋走路的能力之间有着显著的联系。
A total of 92 percent of those related provided matching answers when asked about their perfect choice of shoe from the colour to the style。
受访者在被问及她们心目中完美的鞋子时,92%的母女从鞋子的颜色到式样的答案都相当一致。
Whereas those who were unrelated produced a wide range of answers, showing greater statistical variance。
而那些没有血缘关系的人所做的回答则五花八门,统计出的结果更为多样化。
Natelle Baddeley, head of accessories design at Debenhams, said: 'Whether it’s genetics or training in teenage years, we may never know, but it’s clear that the saying "like mother like daughter" applies to walking in heels.'
【职场英语:美国女性削足适履 为穿高跟鞋做足部整形】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06