Tom: Well, not exactly. I worked with her in my last job. She was always listening in to other people's conversations and she's always changing jobs. That's why they call her Rachel Rabbit – you know, big ears, always jumping from one job to another.
Anna: Rachel Rabbit! That's funny. So, she isn't that good then?
Tom: Oh, useless! She only worked for Mr Socrates because her father threatened to sue the company, after one of our plastic pineapples fell off a shelf and broke his toe. But, err… better keep that under your hat.
Anna: My hat?
Tom: I mean, keep it a secret.
Anna: Oh, right, I see. Well, now, she's ordered loads of second-hand oranges to send to our new customer in France.
Tom: But they wanted Imperial Lemons.
Anna: I know. I'm not sure what to do, so I'm going to have to speak to Paul about this. Narrator: 对了,有时候碰到难题的时候,得向上级汇报,请求指导。告诉 Paul, 你觉得 Rachel 做出的决定会直接影响到公司的业务 I'm concerned that she's made a mistake that might affect the business. 你也可以说 Rachel 没有起到她的作用或者是没有 做她该做的工作。She's not pulling her weight. 还有你也可以告诉上司你很难和这 个同事一起工作。I'm finding it very difficult to work with her.
Anna: Right. I'll try. There's Paul now… Paul could I have a word please?
Paul: Of course, Anna. Let's go in my office. Now, how can I help?
【职场美语对话第37集:如何和难相处的同事工作】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06