Paul: …and this is our office. Ah, Anna, there you are. Did I mention before you went to France that Rachel is joining us for a while?
Anna: No.
Paul: Ahh, well… here she is. This is Rachel.
Rachel: Hi!
Anna: Hi. I’m Anna. I work here as a Sales Executive.
Rachel: I know. You’re quite new aren’t you, ya?
Paul: Not that new. She’s just won a great contract for us. Anyway, looks like you two are going to get on like a house on fire. Anna, I’d like you to, sort of, work alongside Rachel.
Rachel: Alongside? Shouldn’t I be in charge?
Paul: Yes… it’s just, you know… you’re not familiar with our office and Anna is, sort of, across this new contract… So… if you don’t mind?
Rachel: OK. Just for now. But don’t think I’m going to be told what to do.
Anna: I’m sure you won’t be Rachel but maybe we could help each other?
Rachel: I’ll try.
Anna: Good! (To herself) Oh dear. This is awkward. I’ve never worked with anyone like this before.
Narrator: 别着急,Anna 这也是一个机会。Rachel 看着不是很容易接受指导,但你可以尝试这 样和她沟通。比如:我知道你有很丰富的工作经验,所以希望你能帮我们做这个项目 I understand you have lots of experience so I would like to use your skills to help with the task. 我想我们一起联手做这件事儿,肯定能做得很好 together we can do this job really well. 好了,我建议你先帮她泡杯茶吧,以示友好。Good luck!
【职场美语对话第36集:与新同事的权力争夺战】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06