这样能一举两得。
Let’s go have lunch and drop off the contract.
(出去吃午饭, 顺便把合同签了吧。)
We can kill two birds with one stone.
(这样能一举两得。)
kill two birds with one stone “用一块石头打死两只鸟”、 “一举两得”, 常用的谚语。
We’ll take care of both of them at once.
(我们同时处理两件事情。)
take care of ... “处理……”。at once “同时”。
We’ll do them both at the same time.
那你就如虎添翼了。
Mr. Smith just joined my team.
(史密斯先生刚刚加入了我的团队。)
That’ll make you invincible.
(那你就如虎添翼了。)
That’ll是That will的缩写。invincible是褒义词, 表示“无敌的”、 “不能征服的”。
That’ll make you doubly powerful.
(那会使你的实力增加一倍。)
doubly “成倍地”。
That’ll make you invulnerable.
(那会使你牢不可破。)
invulnerable “不能伤害的”。
That’ll give you additional strength.
(那会使你更加强大。)
That’ll be all that can be desired.
(希望有的都有了。)
desire “希望”。
【职场口语一学就会:常用的表扬话(5)】相关文章:
★ 实用职场英文简历:(市场助理)MARKETINGASSISTANT
★ 职场英文简历:(工业工程师)INDUSTRIALENGINEER
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06