我不想做上门推销。
I don't want to do door-to-door sales.
(我不想做上门推销。)
What would you prefer?
(那么你想干什么?)
prefer “更喜欢”。
I don't like doing door-to-door sales.
Door-to-door sales is not what I want to do.
你应该早点儿告诉我。
I need a week off.
(我想休假一周。)
You should have told me that sooner.
(你应该早点儿告诉我。)
这里用should have +过去分词来表示对过去的行为或状态的一种责备或后悔的心情, 意思是“你本来应
该……”、 “本来应该是……”。sooner “更快点”。
You should have said something sooner.
I wish you had told me this before now.
问题就在这。
I hear she's been late all week.
(我听说这个星期她总是迟到。)
That's the problem.
(问题就在这。)
late “迟到的”。
problem “问题”。
That's the difficulty I'm having.
difficulty “难处”、 “麻烦”。
That's the dilemma I'm dealing with.
这里的dilemma指“困境”。deal with 指“处理”。带有无论怎么做都不行的含义。
【职场口语一学就会:对工作的不满(6)】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06