If the shoe fits, wear it. *直译是“如果鞋合适,你就穿上它”,表示“如果认为别人批评得有道理,就该接受”。
My boss criticized my sloppy personal appearance. (我的老板批评我穿得邋遢。)
Well, if the shoe fits, wear it. (如果批评得对,你就接受吧。)
●提醒
我得提醒一句。
Let me give you a piece of advice.
I want to buy this car. (我真想买这辆汽车。)
Let me give you a piece of advice. (我得提醒你一句。)
Let me tell you something.
I think you should know...
小心 !
Watch out! *用于有险情时,“危险!”、“留神!”、“小心!”。
Watch out! (小心!)
Thanks! You saved my life. (谢谢你救了我一条命。)
Look out!
Be careful!
Heads up!
You'd better be careful!
Please be careful! (请多加小心!)
You should be careful! (你得多加小心!)
You should watch out! (你得留神!)
注意脚下。
Watch your step! *用于提醒地滑,看不清楚楼梯等场合。常用于公共告示。
Watch your step! (注意脚下。)
Oh, yeah? Why? (噢?是吗?为什么?)
Mind your step.
Be careful where you walk.
Look where you're going.
【提醒忠告[1]】相关文章:
★ 随意谈话[1]
★ 理财[1]
★ 恋爱结婚[1]
★ 在家中[1]
★ 提出要求[1]
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23