Alright, I'll try. (知道了,我会的。)
别操之过急。
Let's not jump the gun. *gun为“手枪”,而jump the gun是固定词组,表示比赛枪响前就跑出去的意思。即“抢跑”、“抢先……”之意。
I think I've got the job. Let's celebrate! (我想我已经找到了工作。我们来庆祝一下吧!)
Let's not jump the gun. (为之过早了吧。)
Let's not be too hasty.
Let's not rush into things.
Don't count your chickens before they are hatched. *“别在小鸡孵出之前就数鸡”,常用于口语中。
不要做得太过火。
Let's not go overboard. *go overboard “做过了”、“超限度”。
I bought four dozen eggs. (我买了四打鸡蛋。)
Let's not go overboard. (别太离谱呀!)
Let's not go too far.
Let's not be extreme.
我们看情况再说。
Let's wait and see how things go. *用于各种情况。
Let's wait and see.
别这么快下结论。
Don't jump to conclusions! *jump to conclusions直译是“随便下结论”,即“过早地下结论”、“贸然断定”。
So, I think she's pregnant. (所以,我想她已经怀孕了。)
Don't jump to conclusions! (别这么快地下结论。)
Don't prejudge it! (别凭想像判断。)
【提醒忠告[1]】相关文章:
★ 理财[1]
★ 随意谈话[1]
★ 在家中[1]
★ 每日一句:The Olympic Village is the home to all athletes
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23