这两个词非常容易混淆。“Probably用来表达某件事很可能是真的,“possibly则表示这件事可能是真的,但你并不确定。
e.g. If house prices are low, it’s probably because there is a lack of demand.
例句:如果房价很低,那么很可能是因为需求少。
e.g. ‘Would you consider moving to another country for your work?’ ‘Possibly, I’m not sure.’
例句:“你会因为工作原因考虑移居其他国家吗?“可能吧,我不确定。
3. Apparently
It is used when what you are saying is based on what you have heard, not on what you know is true and therefore fact.
当你听说了某件事而不是你自己确定这件事是真的的时候,你可以用“apparently来表示这件事是事实。
e.g. Apparently, she resigned because she had an argument with her boss.
例句:显然,她辞职是因为和老板吵了一架。
e.g. There is, apparently, going to be an announcement about the new CEO tomorrow.
例句:显然,明天就会有新总裁的通知了。
4. As far as I know/ as far as I am aware
These two expressions are used when you have partial (incomplete) knowledge of an issue or fact.
【英语口语表达“不确定”】相关文章:
最新
2017-06-23
2016-11-10
2016-10-28
2016-09-29
2016-09-29
2016-09-29