苔丝狄蒙娜Desdemona: Come, come; you’ll never meet a more sufficient man.
奥瑟罗Othello: The handkerchief!
苔丝狄蒙娜Desdemona. I pray, talk me of Cassio.
奥瑟罗Othello. Shut up, don’t talk abut Cassio, I am sick of that, don’t pretend anymore.
苔丝狄蒙娜Desdemona: What?
奥瑟罗Othello : That handkerchief which I so loved but you gave it to Cassio. (把苔丝推到在床上)
苔丝狄蒙娜Desdemona: No, by my life and soul!
奥瑟罗Othello : Your life and soul are nothing to me, now.(开始掐妻子的脖子)
苔丝狄蒙娜Desdemona: My load, let me go, but don’t kill me.
奥瑟罗Othello : No, I’m sorry, but I can’t forgive you. (杀死妻子)
(艾米丽亚上,站在门外,朝里面喊话)
艾米丽亚:My lord, there was a murder. ——A young man called Roderigo wanted to kill Cassio, but he was killed by Cassio.—— And Cassio injured too. General, General, Madam, (见没有声音,推门进入) Oh, my poor lady. Help! Help, ho! Help! Murder! Murder!
(蒙太诺Montano和伊阿古Iago带着二军官上)
蒙太诺Montano :What is the matter? General!
奥瑟罗Othello : I killed her.
蒙太诺Montano :Oh, my god. Why you did it?
【英语话剧:《奥赛罗》】相关文章:
★ 英语剧剧本《拔萝卜》pull out the carrot
最新
2016-11-11
2014-12-15
2014-12-15
2014-12-15
2014-12-15
2014-12-15