I propose that the matter be put to the vote at once. 我提议对此问题立刻进行表决。
He proposed that Mr. O’Leary be the chairman. 他提议奥列利先生担任主席。
She suggested that I (should) be responsible for the arrangements. 她建议我来负责进行安排。
注意:
与动词insist相似,动词suggest后接宾语从句时,除可用虚拟语气外,也可用陈述语气,两者的区别也是:若谓语动词所表示的情况尚未成为事实,则用虚拟语气,此时suggest通常译为“建议”;若谓语动词所表示的情况为既成事实,则要用陈述语气,此时的suggest通常译为“表明”、“认为”。比较并体会:
He suggested that we (should) stay for dinner. 他建议我们留下吃饭。
What he said suggested that he was a cheat. 他说的话表明他是个骗子。
I suggested that you had a secret understanding with him. 我觉得你与他心照不宣。
五、表示“要求”后的宾语从句
主要是指ask, demand, require, request等后的宾语从句,从句谓语由“should+动词原形”构成,其中的should在美国英语中通常可以省略。如:
I ask that he leave. 我要求他走开。
He requires that I (should) appear. 他要求我出场。
【宾语从句用虚拟语气的10种类型】相关文章:
★ 定语从句顺口溜
最新
2016-11-24
2016-11-24
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-04
2016-11-02