在牌局中,你不想让你的对手知道你牌的好坏。所以面无表情(having a poker face)是非常重要的。Poker face不会表现出任何表情,不会表达出好或不好的感觉。没人能够通过观察你的面部来得知你牌的好坏。
People now use poker face in everyday speech to describe someone who shows no emotion.
人们现在在日常生活中使用 描述Poker face没有一点表情的人。
Someone who has a poker face usually is good at bluffing. Bluffing is trying to trick a person into believing something about you that is not true.
面无表情的人通常善于虚张声势唬人(bluffing),bluffing就是骗你相信谎言。
In poker, you bluff when you bet heavily on a poor hand. The idea is to make the other players believe you have strong cards and are sure to win. If they believe you, they are likely to drop out of the game. This means you win the money they have bet.
在牌局中,当你牌不好又押得很大时,你就会虚张声势唬人(bluff)。这样做是为了使对手相信你拿到很好的牌,一定会赢。如果对手们被唬住了,他们就可能会退出这局。这意味着你就能赢得他们押的赌注。
You can do a better job of bluffing if you hold your cards close to your vest. You hold your cards close to you so no one can see what you have. In everyday speech, holding your cards close to your vest means not letting others know what you are doing or thinking. You are keeping your plans secret.
【美国人的扑克文化】相关文章:
★ 宝贝的英文怎么说
★ 描述眼睛的词汇
★ 普雅花的英文单词
★ 美国各州别名
★ 英语四级的单词
最新
2019-11-14
2016-11-11
2016-11-10
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-02