'There are a bunch of different sites where you can access (photos of) paintings, for instance the BBC, Google Art Project, Wikiart, Wikimedia commons, and various museums.
他说:“在诸如BBC等很多网站上,我们都能免费下载很多画作的图片。
'One of my favorites is the BBC's site where you can browse through over 200K of well organized paintings - an amazing resource.
“其中我最喜欢的是BBC,在上面可以下载到大小在200K左右的处理得非常好的画作图片。
'For many of these there is also information on the year they were painted, the artist, etc.'
“而且很多图片都还附有绘画年份、画家名字等基本信息。
He believes that some experts who have claimed perhaps the change is due top the price of paint are wrong.
柏兰德并不认同一些专家所说的颜色变化是因颜料价格升高而引起的。
'I haven’t found any data on the prices of blue, so that explanation is hard to elaborateon.
“我没有发现任何与蓝色颜料价格相关的数据,所以那种观点很难站得住脚。
'However, it is not only blue that increases but all colors except orange, which might speak against the pigment prices explanation. '
【一张图告诉你:画家最偏爱什么颜色?】相关文章:
★ 英语美文 7 Steps to Positive Self Talk
★ 青春
★ 感恩节
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30