The results suggest that interviewers were not blinded by beauty, and instead calculated which candidate would further their own career.
结果表明,面试官并没有被美貌迷惑双眼,而是衡量哪位面试人会在自己的职业生涯中有进一步的发展。
'The dominant theoretical perspective in the social sciences for several decades has been that biases and discrimination are caused by irrational prejudice,' Pitesa says.
社会科学的主导理论视角几十年来一直都因非理性的主观偏见看法而存在偏见和歧视。
'The way we explain it here, pretty men just seem more competent, so it is actually subjectively rational to discriminate for or against them.'
“
我们在这里要解释的是帅气英俊的男人看起来能力更强,这样的看法实际上是对歧视或攻击帅男们的主观理性的体现。
On a deeper level, she adds, the behaviour remains irrational, since there's no evidence that a real link exists between looks and competence.
在更深层面的意义上,这种主观行为是属于非理性的,因为没有证据证明外表和能力之间真的有联系关系。
【长得丑也是福?外媒称帅哥找工作更易碰壁】相关文章:
★ 聪明的熊猫
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15