Those entering the industry in her era were sent for three weeks training in ‘general deportment’.
她那时候的模特入行时都会接受为期三周的“常规仪态训练。
Models practised walking down a catwalk with a book on their head to ‘give good carriage’.
模特们在练习台步时,要顶一本书在头上,以“保持仪态端正。
They also had lessons on how to get in and out of a sports car ‘without showing their knickers’ and how to do their own hair and make-up.
他们还会培训如何在进出跑车时“不露出内裤,如何给自己做发型和化妆。
Miss Selfe also criticised fashion magazines for being ‘too expensive’ and geared up for a much younger generation.
塞尔夫还批判时尚杂志定价太高,目标群体年纪太轻。
She said: ‘The population is getting older. Why isn’t there more clothing for those people? …I don’t like the colours mostly. I think they are so dreary.’
她说:“人口老龄化越来越严重,为什么不给年纪大的人设计些衣服?……我最不喜欢现在老年人衣服的颜色,我觉得太枯燥沉闷了。
And what about the red carpet outfits worn by celebrities? ‘They don’t make people look terribly attractive,’ she said.
【87岁超模:模特姑娘们,别摆臭脸了!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15