Warmly
This is a nice riff on the "warm" theme that can safely be used among colleagues.
这是一个关于 “warm 主题很好的结尾,在同事之间使用很安全。
Take care
In the right instances, especially for personal emails, this works.
在适合的情况下,尤其是私人邮件,这个很有用。
Thanks
Lett says this is a no-no. "This is not a closing. It's a thank-you," she insists. I disagree. Forbes Leadership editor Fred Allen uses it regularly and I think it's an appropriate, warm thing to say. I use it too.
莱特说这个禁用。她认为“这不是结尾而是感谢。我不同意。福布斯领导力编辑弗莱德·艾伦经常用这个,我认为它是一个合适的、暖心的词。我也用。
Thanks so much
I also like this and use it, especially when someone—a colleague, a source, someone with whom I have a business relationship—has put time and effort into a task or email.
我也喜欢而且会用这个,尤其是当某人——同事、人脉资源、跟我有业务关系的人——花时间和精力完成任务和邮件时,我会用这个。
Thanks!
This rubs me the wrong way because I used to have a boss who ended every email this way. She was usually asking me to perform a task and it made her sign-off seem more like a stern order, with a forced note of appreciation, than a genuine expression of gratitude. But in the right context, it can be fine.
【57种英文邮件结尾法[1]】相关文章:
★ 蔬菜相关英文词汇
★ 普雅花的英文单词
★ 同事的英文怎么说
★ 常用英文短语详解
★ 亲爱的英文怎么讲
★ 超市相关英文词汇
★ 英语单词记忆方法
最新
2019-11-14
2016-11-11
2016-11-10
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-02