我听说过在商业邮件中使用这个,但是我认为这不是个好主意。
Lots of love
I would only use this in a personal email. The "lots of" makes it even more inappropriately effusive than the simple, clean “Love.
我只会在私人邮件中使用这个。“Lots of比简洁的“Love更显得过度热情。
Hugs
It's hard to imagine this in a business email but it's great when you're writing to your granny.
很难想象在商务邮件中用这个,但是如果你是在跟你的奶奶写信,这个就非常好。
Smiley face
Emoticons are increasingly accepted, though some people find them grating. I wouldn't sign off this way unless I were writing to my kid.
尽管有些人为之恼火,但是表情符号越来越被广为接受。但除非我跟我的孩子写信,否则我不会用这个结尾。
;-)
I've gotten emails from colleagues with these symbols and I find they brighten my day.
我收到过同事发的邮件中使用这个符号,我觉得它们很阳光。
[:-)
I'm a sucker for variations on the smiley face made with punctuation marks, though I suspect most people don't like them.
【57种英文邮件结尾法[1]】相关文章:
★ 没关系英文怎么说
★ 超市物品英文词汇
★ 甜品类英文词汇
★ 同事的英文怎么说
★ 小吃类英文词汇
★ 不用谢英文怎么说
最新
2019-11-14
2016-11-11
2016-11-10
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-02