Jessica在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:大众情人。
Jessica:Hey 怡茹, what's your plan for the weekend?
YR: 我原来大学的同学组了个乐队,今晚在酒吧表演,怎么样?要不要一起来?
Jessica: 那,得看乐队成员帅不帅呀?
YR: 那你一定得来!我这些同学都是大学里的校草级人物,主唱更是人帅脾气好,大学的时候简直是大众情人啊!
Jessica: Ha! Sounds like a lady killer to me!
YR: Lady killer? 女性……杀手?
Jessica: No! A lady killer refers to a man who's extremely charming and women just throw themselves at him. These guys are usually very good-looking.
YR: 这简直就是我那个同学的写照!Every girl dreamt of dating him in college. He's such a lady killer! 尽管如此,他人却特别随和,一点也不难伺候!不像我男朋友,动不动就不高兴,我简直受够了!
Jessica: Hmm, I didn't know that your boyfriend is a high-maintenance guy.
YR: High maintenance? 高级维修?我倒不用维修我男朋友……
Jessica: Haha Yiru, when you say someone is high-maintenance, it means he or she is really hard to satisfy.
【你是lady-killer吗?】相关文章:
★ 爷爷叫你放轻松
★ 约会去看恐怖电影
★ 把你给逼疯
★ CCTalk精彩公开课大推荐!九月开学季,每天来学习 !
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23