WQ: Trip over your own tongue? 我知道trip是绊倒的意思,所以trip over one's own tongue 就是打磕巴,吃螺丝吧?
DONNY: Absolutely!
WQ: DONNY, We need to find a good name for this baby. We don't want people to trip over their own tongues when they say the baby's name!
DONNY: Of course, but first let's see what you've learned today!
WQ: 第一,顺口叫“to roll right off the tongue;
第二,拗口的东西则是“a tongue twister;
第三,打磕巴,吃螺丝,叫“to trip over one's own tongue。
【“拗口”英语怎么说】相关文章:
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23