Full of hot air
同full of nonsense,指大话连篇,夸夸其谈。
Take a rain check
你想去野餐,但不巧下雨了, 你可能需要 take a rain check 改个时间。这个短语可以用于婉谢邀请,暗示自己想改天。
Steal someone’s thunder
你想要报告分享一个天大的好消息,但是被人捷足先登了!!!就可以说 They just stole your thunder。
这个短语指抢别人的风头,居他人之功,窃取某人的有效办法(或计划、主意等)抢先使用。
April showers bring May flowers
四月的雨带来了五月的花,意为因祸得福。
Come rain or shine
刮风下雨还是朗朗晴天,该来的总会来的,这个短语就是我们常说的“风雨无阻、无论如何。
【10个与夏天相关的地道俚语】相关文章:
★ 值得回忆的人
★ 我能预约看病吗
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23