China’s ancient thinker Confucius once said that “three years of hard work will surely lead to accomplishments”. Over the past three years, the 16+1 cooperation, just like a fast-speed train, has set out on its journey and gained speed all the way from Warsaw to Bucharest, and from Belgrade to Suzhou. Such a fast train has traveled to where it is today because every carriage has served to provide incessant driving force to ensure that our cooperation is steady and produces lasting results. I am confident that this meeting will not only help promote the political mutual trust among us, but also facilitate new progress in our practical cooperation.
2012年,中国与中东欧16个国家达成共识,开创了中国同欧洲国家合作的新途径,将中国这个世界最大发展中国家与中东欧16国更紧密地联系在一起。几年来,我们通过经贸合作论坛、中国-中东欧国家合作秘书处、国家协调员会议、经贸促进部长级会议、地方领导人会议等平台,推动“16+1合作”逐步由小到大、由浅入深,日益丰富和成熟。前三次会晤发表的共同文件提出了100多项合作举措和项目,涉及经贸、投资、基础设施、金融、旅游、教育、农业、人文和地方合作等诸多领域,其中《中国-中东欧国家合作布加勒斯特纲要》和《中国-中东欧国家合作贝尔格莱德纲要》的绝大部分举措都得到或正在落实,已惠及成员国广大民众。
【李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话】相关文章:
★ How to Beat the Procrastination Habit
★ 孩子
★ 活着的意义
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30