In 2012, China and 16 CEECs reached agreement and opened a new avenue of cooperation between China and European countries, linking the world’s largest developing country and CEECs ever more closely. Over the past years, through platforms such as the Economic and Trade Forum, Secretariat for Cooperation, National Coordinators’ Meeting, Ministerial Meeting on Promoting Trade and Economic Cooperation and Local Leaders’ Meeting, we have advanced and expanded 16+1 cooperation, which is getting increasingly enriched and mature. The common documents issued at the previous three meetings have proposed over 100 cooperation measures and projects covering economy, trade, investment, infrastructure, finance, tourism, education, agriculture, culture, local cooperation and other areas. Most measures put forward in the Bucharest Guidelines and Belgrade Guidelines have been or are being implemented to the benefit of people of our countries.
“16+1合作”走到今天,带来了丰硕的成果,也留下了宝贵的经验,值得我们珍惜和传承。中国与中东欧国家不仅历史交往密切、传统友谊深厚,而且在新形势下建立了牢固的政治信任;双方合作不仅体现了平等、开放和包容原则,而且积极对接彼此发展战略,采取适合各自国情的灵活方式。“16+1合作”充分照顾欧盟有关关切,与中欧合作大局同步并举,致力于实现中国、中东欧国家和欧盟三方共赢。可以说,我们探索走出了一条跨越不同地域、不同制度的国家间务实合作新模式。
【李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话】相关文章:
★ The greatest of these 最伟大的是真爱
★ 孩子
★ 爱如鲜花盛开
★ What I have lived for 我为什么而活?
★ 改变未来
★ 母亲
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30