The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:尝尝我的甜点吧!)
Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。)
可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。 (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.)
4. I am from Missouri.
这句话有时后面要加一句:I need to be shown.或You have got to show me.,意思是 Missouri州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为The Show Me State。
据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)
Don't try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)
We are all from Missouri; we need to be shown. As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。)
【美国人常用的口头禅】相关文章:
★ 美好的回忆
★ 痛苦的煎熬
★ 为了心中的梦想
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23