总是勉强在最后一分钟赶到公司?赴约时就算提前打出几小时的富余,最后还是会迟到?有人说这是拖延症的表现,可专家说,这种情况叫chronic lateness(惯常迟到)。
Do any of the following sound familiar?
下面这些描述,你觉得耳熟吗?
** You're always rushing at the last minute, even though you've promised yourself countless times that you wouldn't let this happen again.
你总是在最后一分钟时冲向目的地,虽然之前你已经无数次告诉自己不会让这一幕再次发生。
** You've tried setting your watch several minutes ahead, but you're still late.
你已经把手表调快了几分钟,可你还是迟到了。
** You may be punctual for work (barely) but you're usually at least 20 minutes late for meetings, appointments, class, church, theater or other non-work situations.
可能上班的时候,你勉强能做到准时;但在会议、预约、上课、教堂、剧院及其他非工作场合,你通常都会迟到至少20分钟。
** You make excuses, such as: "There was traffic," or "Something came up," or "I was going to call you but I didn't want to be even more late."
你会找借口,比如“堵车了”,或者“临时有事”,又或者“我本来想给你打电话的,可我觉得太晚了。”
** People become impatient or angry at your tardiness.
【当迟到成为一种习惯】相关文章:
★ 放弃是一种美丽
★ 励志短文一篇
★ 心香一瓣
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30