谁愿意打麦子?小红母鸡又问。狗说:我不打。猫说:我不打。猪说:我不打。火鸡说:我也不打。那我去打。小红母鸡说。克拉克!克拉克!小红母鸡把麦子打好了。
Who will take this wheat to mill to have it ground? says the little red hen.I wont, says the dog.I wont, says the cat.I wont, says the pig.I wont, says the turkey.I will, then, says the little red hen. Cluck! Cluck! So she took the wheat to mill, and by and by she came back with the flour.
小红母鸡又问:谁愿把小麦拿到磨房去磨?狗说:我不去。猫说:我不去。猪说:我不去。火鸡说:我也不去。那我去。小红母鸡说。克拉克!克拉克!于是,她把小麦背去磨了,不久,把面粉背了回来。
Who will bake this flour? says the little red hen.I wont, says the dog.I wont, says the cat.I wont, says the pig.I wont, says the turkey.I will, then, says the little red hen. Cluck! Cluck! So she baked the flour and made a loaf of bread.
谁愿意烤面包?小红母鸡又问。狗说:我不烤。猫说:我不烤。猪说:我不烤。火鸡说:我也不烤。那我去烤。小红母鸡说。克拉克!克拉克!她就把面粉烤熟了,做了一条面包。
Who will eat this bread? says the little red hen.I wont, says the dog.I wont, says the cat.I wont, says the pig.I wont, says the turkey.No,I will, says the little red hen. Cluck! Cluck! So she took the wheat to mill, and by and by she came back with the flour.And she ate up the loaf of bread.
【双语儿童寓言故事:小红母鸡的故事 The Little Red Hen】相关文章:
★ 双语儿童寓言故事:渔夫和他的妻子The Fisherman and His Wife
★ 双语儿童寓言故事:穿哪条裙子?Which Skirt to Wear?
★ 双语儿童寓言故事:狼和狗The Wolf and the Dog
★ 双语儿童寓言故事:去电影院Go to the Cinema
★ 儿童双语幽默小故事:父母的东西Father’s Things
★ 儿童双语幽默小故事:我不喜欢她I Don’t Like Her
★ 儿童双语幽默小故事:狼与鹤The Wolf and the Crane
★ 双语儿童寓言故事:两只猴子Two Little Monkeys
最新
2020-05-28
2020-05-25
2019-11-01
2017-02-23
2017-02-08
2017-01-10