The Fawn and His Father小鹿与他的父亲
A young fawn once said to his Father, You are larger than adog, and swifter, and more used to running, and you have your horns as a defense; why, then, O Father! do the hounds frighten 有一天,小鹿对公鹿说道,父亲,你怎么还怕狗呢?你比他高大,比他跑得更快,而 且还有很大的角用于自卫。 you so?He smiled, and said: I know full well, my son, that all you say is true. I have the advantages you mention, but when I hear even the bark of a single dog I feel ready to faint, and fly away as fast as I can. 公鹿笑着说:孩儿,你说得都对,可我只知道一点,一听到狗的叫声,我就会不由自主地立刻逃跑。 寓 意 激励那些天生胆小、软弱的人毫无用处。 No arguments will give courage to the coward.
【小鹿与他的父亲-双语儿童寓言故事】相关文章:
★ 双语儿童寓言故事:Are Flies Yummy?苍蝇好吃吗?
★ 双语儿童寓言故事:我的“公鸡”闹钟My “Cock” Clock
★ 双语儿童寓言故事:I Don’t Want to Walk Home我不想走回家
★ 双语儿童寓言故事:香蕉午餐Bananas for Lunch
★ 双语儿童寓言故事:It Must Be Crowded一定很拥挤
最新
2020-05-28
2020-05-25
2019-11-01
2017-02-23
2017-02-08
2017-01-10