Peter: That cant be. Father must have buried it very deep. Lets dig deeper.
彼得:不可能,一定是爸爸把它埋的很深。我们再挖深点看看。
David: Peter may be right.
戴维:也许彼得说得对。
The three sons keep digging and working in the field for months. It is now fall.
三个儿子不断地在田里翻土,挖掘,忙活了好几个月。转眼之间到了秋天。
David: There is no treasure here.
戴维:根本没有什么财宝。
James: We dug up the whole field for nothing.
詹姆斯:我们挖遍了整个园子却一无所获。
Peter: But look, David and James! Our field is filled with ripe grapes.
彼得:但是,瞧啊,戴维,詹姆斯!我们的园子里长满了成熟的葡萄啊!
David: You are right!
戴维:对啊!
James: Lets sell the grapes.
詹姆斯:我们把葡萄卖了吧。
The three brothers take the grapes to the market. Their grapes are the largest and sweetest among all the others. They become rich by selling the grapes.
三兄弟把葡萄运到市场上。在所有的葡萄里,他们的葡萄是最大、最甜的。因为卖了葡萄,他们变得很富有。
【伊索寓言双语小故事:农夫和他的儿子们(中英字幕)】相关文章:
★ 儿童双语幽默小故事:渔夫和他的妻子The Fisherman and His Wife
最新
2020-05-28
2020-05-25
2019-11-01
2017-02-23
2017-02-08
2017-01-10