So just as it was getting dark he climbed over the high wall into the sorceresss garden, hastily dug up a handful of rapunzel, and took it to his wife. She immediately made a salad from it, which she devoured eagerly. It tasted so very good to her that by the next day her desire for more had grown threefold. If she were to have any peace, the man would have to climb into the garden once again. Thus he set forth once again just as it was getting dark. But no sooner than he had climbed over the wall than, to his horror, he saw the sorceress standing there before him.
How can you dare, she asked with an angry look, to climb into my garden and like a thief to steal my rapunzel? You will pay for this.
Oh, he answered, Let mercy overrule justice. I cam to do this out of necessity. My wife saw your rapunzel from our window, and such a longing came over her, that she would die, if she did not get some to eat.
The sorceresss anger abated somewhat, and she said, If things are as you say, I will allow you to take as much rapunzel as you want. But under one condition: You must give me the child that your wife will bring to the world. It will do well, and I will take care of it like a mother.
In his fear the man agreed to everything.
When the woman gave birth, the sorceress appeared, named the little girl Rapunzel, and took her away. Rapunzel became the most beautiful child under the sun. When she was twelve years old, the fairy locked her in a tower that stood in a forest and that had neither a door nor a stairway, but only a tiny little window at the very top.
【少儿寓言故事:莴苣姑娘(双语)】相关文章:
★ 双语儿童寓言故事:国王和他的故事The King and His Stories
★ 双语儿童寓言故事:渔夫和他的妻子The Fisherman and His Wife
★ 双语儿童寓言故事:洗澡的男孩The Bathing Boy
★ 双语儿童寓言故事:聪明的乌龟A Smart Tortoise
最新
2020-05-28
2020-05-25
2019-11-01
2017-02-23
2017-02-08
2017-01-10