在这里要提一个短语apple-polish,近百年前,有些美国小学生喜欢在老师的桌上放点擦得鲜亮的苹果,想讨好老师,以防自己名落孙山,但后来擦苹果(apple-polish)逐渐产生了贬义,表示讨好,拍马屁,贿赂的意思,用于讽刺那些谄媚奉承,讨好别人的人。而擦苹果的人 (apple-polisher)就成了阿谀逢迎者,马屁精。学习还是要脚踏实地的好啊~~~
我们来一起看一个例句吧~
John is such an apple-polisher.He always agrees with whatever the boss says.
约翰是个马屁精,不管老板说什么,他都赞同。
【少儿成语故事:名落孙山(双语)】相关文章:
★ 51个少儿英语小故事:He Eats a Candy Bar
★ 51个少儿英语小故事:A Foolish Chicken
最新
2020-05-28
2020-05-25
2019-11-01
2017-02-23
2017-02-08
2017-01-10