Second, since buzzers pretend they are just private individuals, consumers listen to their endorsement less critically than they should. With advertisements in print or on TV, the consumer is on guard for questionable claims or empty descriptions such as new and improved. But when consumers do not know they are being lobbied, they may accept claims they would otherwise be suspicious of. This may suit the manufacturers, but it could really harm consumers.
第二,鉴于托儿假装他们只是个人,消费者听到他们推荐的时候就不会像平常那样有辨别力了。对于印刷品或者电视上的广告,消费者会提防里面令人生疑的说法和诸如新款、升级之类的空洞描述。但是当消费者不知道他们是被人游说的,他们可能会接受本来他们不会相信的说法。这样可能满足了制造商的需求,但是却会对消费者带来伤害。
And worst of all is the harmful effect that buzzing is likely to have on social relationships. Once we become aware that people we meet socially may be buzzers with a hidden agenda, we will become less trustful of people in general. So, buzzing will result in the spread of mistrust and the expectation of dishonesty.
而最糟糕的是这种口碑营销的方式会破坏社会关系。一旦我们知道了我们在社交中遇到的人是有这隐秘目的的托儿,我们会不在那么信任别人的。所以,口碑营销对导致不信任和不忠诚的蔓延。
【新托福TPO 19综合写作训练详细解析:口碑营销】相关文章:
★ 新托福TPO 18综合写作训练详细解析:怎样防止香榧数量下降
最新
2017-06-13
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26