4. So involved with their computers do the children become that leaders at summer computer camps often have to force them to break for sports and games.
要点 本句的基本结构是the children become so involved with their computers that。因为把so involved with their computers 放在了句首,所以句子必须倒装。因为该句的动词是become,所以用do来帮助倒装。翻译时宜用正装语序。
译文 参加计算机夏令营的孩子们对计算机如此着迷,以至夏令营的负责人常常不得不强迫他们停下来参加体育运动或做游戏。
5. As the Internet becomes more and more commercialized,it is in the interest of business to universalize access - after all,the more people online,the more potential customers there are.
要点 破折号后面的部分是用来解释句子主句的,在结构上是部分倒装句,属the+比较级, the +比较级句型,这样的句子一般主谓不倒装。翻译时可用正装。universalize:使普遍化;使通用化。
译文 随着国际互联网越来越商业化,普及上网会对商家有利,因为上网的人越多,潜在的顾客数量就越多。
6. Only after studies provided evidence of the harmful effects of such programs has it been possible to modify TV programming policies.
要点 only是加强语气的词语,位于句首时,主谓语要倒装。这样的句子一般可按原文顺序翻译。has it been 是主句,正装应是it has been。
【雅思阅读难句透析:倒装句】相关文章:
最新
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26