本篇雅思阅读材料的主要内容是,英国自由民主党领导人建议说要帮助更多的穷人进入大学接收高等教育,但是他在同时坚持9000英镑的学费还是很合适的。他的这番言论不是自相矛盾吗,那他为什么这么说?
The coalition yesterday opened the door to reshaping its plans to help disadvantaged children enter higher education when it appointed Simon Hughes, the Liberal Democrat deputy leader, to a new role of advocate for access to higher education.
The unprecedented unpaid appointment was agreed by David Cameron and Nick Clegg before Christmas, and follows the huge controversy that followed the Commons decision to treble tuition fees from 2012.
In an admission that he is losing the propaganda war, Cameron, in his letter appointing Hughes, claimed there was a material risk poor schoolchildren would be put off by misinformation from applying to higher education institutions or staying on to study A-levels.
Hughes is being asked to frame an effective message to communicate to low income families on how the governments aid package will help potential students deterred by the risk of huge debt.
It was also being stressed that Hughes will have the power to make policy recommendations for what should replace the abolished £560m education maintenance allowance aimed at helping poor children into further education. EMA subsidised young people in England who remain in education after the age of 16 by up to £30 a week if they came from poorer families.
【雅思阅读材料:穷人上大学】相关文章:
最新
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26