The Centre for Child-Rights and Corporate Social Responsibility, a partner in Beijing of Save the Children Sweden, conducted a survey of young textile workers in five provinces in 2011. A majority had changed jobs at least twice since starting work in the previous two or three years. Nearly half worried about the monotony of their work and despaired of their career prospects. Only 8.6% reported being comfortable at work. One worker told researchers: We have become robots, and I dont want to be a robot who only works with machines.
北京的一家瑞典拯救儿童机构的合伙人儿童权利和企业社会责任中心在2011年对全国五个省的纺织工人做过一项调查。在开始工作的两年或三年时间里,大部分人至少换过两次工作。近一半人厌烦工作的千篇一律,对自己的职业前景感到失望。只有8.6%的人称工作舒适。一位工人告诉调查者:我们都成机器人了,可我不想当只能跟机器工作的机器人。
Tied to the land牢牢地束缚到土地上
One obstacle to a better job is their parents. In Chinas system of household registration , children born to rurally registered parents count as rural, even if their parents have migrated to the city, and regardless of where they themselves were born. In 2010 Shanghai was home to 390,000 children under the age of six who were officially classified as migrants.
找不到好工作的一个原因来源于他们父母。在中国的户籍登记制度(户口)里,父母是农村户口的,孩子也被看成农村户口,即便父母早已迁往城里,孩子出生在城市。2010年,上海有39万六岁以下的儿童被官方认定为移民。
【雅思阅读材料:农民工的困扰 Problems for migrants】相关文章:
★ 雅思阅读:写作经
最新
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26