雅思阅读长难句一直是影响雅思阅读答题的一个非常重要的因素,下面雅思就为大家挑选了两句雅思阅读长难句来做分析,供大家参考,希望大家能够学会如何分析句子的成分,进而明白句子的含义。
1. Such an outcome,if it happens,could cause a political controversy;or it could lead to more power being transferred to the EU in the worst possible circumstances,namely when the Union is deeply unpopular.
要点 这是个复合句。条件从句因为太短,置于主句的主谓之间,造成句子割裂,翻译时应将从句提到句首。namely when theunpopular是一个状语从句,用来解释the worst possible circumstances.the EU:the European Union,欧盟。
译文 这种结果一旦产生,就可能引起政治上的争吵;在最糟糕的情况下,即在欧盟很不得人心的时候,也可能使更多的权利落到欧盟手中。
2. That fact,let alone the current division between the 11 euro countries and the four,led by Britain,that have not joined,is likely to mean that the Union should become a multi-system entity,with some countries signing up to everything and others choosing only some things.
要点 句子的主干结构是That fact is likely to mean that。with some countries signing up to everything and others choosing only some things是with +复合结构形式,表示伴随状态。短语let alonenot joined置于主谓之间,造成句子割裂,翻译时应将其还原,放在最后。分词短语led by Britain和定语从句that have not joined都修饰the four.euro:欧元。multi-:前缀,表示多的,如mutilateral,多边的:multiple,多个的。
【两句雅思阅读长难句分析(2)】相关文章:
★ 雅思阅读36 计
★ 如何备战雅思阅读
最新
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26