Experts had studied his choice of territory, his meals and waste, but strictly avoided direct contact so as to help him completely shake off dependence on humans, CCTV said.
State media said in July China had raised about 180 giant pandas in captive breeding programs and spent $12.5 million since 2003 training them for release into the wild.
The giant panda is one of the worlds most endangered species and is found only in China. An estimated 1,000 live in Sichuan and in Shaanxi and Gansu provinces in the northwest.
1. artificially:人工地
2. toughen up:使强壮
3. surveillance:监督、监视
4. integrate:使一体化
5. shake off:摆脱
周四,据报道世界上唯一一只被放归野外的人工饲养大熊猫在放归不到一年后在与其他大熊猫争斗中坠落摔死。
去年四月,五岁的祥祥被放到四川西南卧龙大熊猫自然保护区。中国大熊猫保护研究中心说:专家们于2月19日发现祥祥的尸体,它可能在与其他熊猫争夺地盘的时候从高处落下。祥祥在放归之前曾接受将近三年的生存训练。中心主任去年七月说:通过跟踪观察,我们发现祥祥已经逐渐适应了野外环境。我们也观察了此区域的其它野生熊猫,也就是说祥祥正逐渐融入它们。央视说研究人员在祥祥脖子上安装了全球定位系统项圈,方便监视它的行为。项圈电量大约能持续到2008年,没电后会自动脱落。到那时,我们的祥祥就是纯正的野生熊猫了。
【雅思阅读文章:首只放归大熊猫野外摔死】相关文章:
最新
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26