翻译
他们看起来不太喜欢彼此。他们也都不怎么喜欢传统的人。
3.Down came the white only notices in buses, hotels, trains, restaurants, sporting events, rest rooms and on park benches that once could be found everywhere throughout the South.
结构
全句有2个谓语动词:came,could be。其中主句的是:came。按照正常语序句子主干应该是:The white only notices came down. Notices后面的介词短语,作为后置定语修饰notices。介词短语后面还有一个that引导的定语从句修饰notices。为了避免主语部分过于冗长,因而将主谓倒装。
翻译
曾经一度在南部的公车上,旅馆里,火车上,饭店里,在体育赛事中,在公共卫生间里,在公园长椅上到处可见的白人专用的牌子已经取下。
4.Quite different is the outcome of successful insurrections like those of July 1830 and February 1848.
结构
全句只有1个谓语动词:is。本句是一个完全倒装句,按照正常语序应该是:The outcome of successful insurrections like those of July 1830 and February 1848, is quite different.介词短语like those of作为后置定语修饰insurrections,其中为了省略而使用those 代替the insurrections。
翻译
【雅思阅读倒装句型难句讲解】相关文章:
最新
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26