例如absence这个单词常译为缺席,但在文章中很多时候都表示没有,这两个意思有很大程度的关联性。再如settlement,很多人都知道是定居的意思,在很多雅思专业型文章里却译为下沉。于是很多学生就非常不解了。
其实不妨换位思考一下,我们的母语汉语有无一词多义呢?显然太多了。比如贼这个字指小偷,是名词;到了某些特殊的语境中却可以表示非常,变成了形容词。不但连意思变了,连词性也转了。那么,推己及人,英语也是一样的道理。大家背单词时一定要特意留心一个单词的词性,从而逐渐消除由于一词多义而造成的阅读障碍。
其三:语法
说到语法,中国人的英语语法还不够好么?绝对够好!但我们习得的语法太过学术化,以至于我们对西方惯用方式反而陌生。举个最简单的例子:Yet大家都认识,但雅思考试有一句常见的话:The scientists have yet to determine the很多考生并没看出这是个否定句而出错,这就十分可惜了。
再如:Children do not end up on the street due to a single cause,but to a combination of factors。很简单的一句话,对大部分考生来说基本不存在生词障碍,但是这句话中有两种必需掌握的语法:否定前置,Not否定的是due to而不是end up以及省略,but 和to 之间省略了一个to。特别是看出否定前置尤为重要,不然整句的意思就面目全非了。
【突破雅思阅读的方法:从阅读到悦读】相关文章:
最新
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26