译文:不是毕业于著名学校的人不太可能找到一个好的工作。
题目:It is impossible to get a good job without a qualification from a respected institution.
译文:不是毕业于著名学校的人找到一个好的工作是完全不可能的。
解释:原文中有unlikely,强调是不太可能。题目中有impossible,强调是完全不可能。所以答案应为False。
第五种情况原文中包含条件状语,题目中去掉条件成份。
原文中包含条件状语,如if、unless或if not也可能是用介词短语表示条件状语如in,with,but for或exept for。题目中去掉了这些表示条件状语的成份。这时,答案应为False。
例 1
原文:The Internet has often been criticized by the media as a hazardous tool in the hands of
young computer users.
译文:Internet通常被媒体指责为是年轻的计算机用户手中的危险工具。
题目:The media has often criticized the Internet because it is dangerous.
译文:媒体经常指责Internet ,因为它是危险的。
解释:原文中有表示条件状语的介词短语in the hands of young computer users, 题目将其去掉了。所以答案应为 False。
【雅思阅读解题技巧:True/False/NotGiven(上)】相关文章:
★ 雅思阅读:必杀技
最新
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26
2016-02-26