English is a crazy language. 英语里有许多非常好玩的单词。它们的词意和表明上看起来的完全没有关系。都有哪些个怪词,让我们赶快来瞧一瞧。
There is no egg in eggplant nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple.
鸡蛋和茄子没什么血缘关系;苹果和凤梨的长相差距很大。
English muffins werent invented in England or French fries in France.
英式松饼的家乡不是英国;炸土豆条的发源地也不是法国。
Sweetmeats are candies while sweetbreads, which arent sweet, are meat.
蜜饯不是肉,是甜的;杂碎是肉,不是甜的。
We find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.
流沙其实流得很慢;拳击台是方形的;实验用的小豚鼠的老家不是几内亚,长相和猪属于两种型。
If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat?
素食主义者吃蔬菜,人道主义者吃人?
How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and wise guy are opposites?
胖瘦截然相反,可后面跟着chance就都变成机会渺茫聪明人改一个词,就沦落为自作聪明的人。
【英语里24个爆笑离奇的怪词】相关文章:
★ 世界杯的雅思词汇
★ 雅思必备的词汇
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29