Chan, the airline president, said the ladyboy flight attendants actually might have a special advantage.
"They might provide better services because they understand both males and females. And they're well trained according to the aviation standard," he added.
The new recruits were chosen in February and have been training since in security measures, in-flight services, and make-up application.
PC Air flies domestically as well as to several Asian destinations, including Japan and South Korea.
泰国某航空公司将在某条新航线启用变性人妖担任“人妖空姐
泰国某航空公司将在某条新航线启用变性人妖担任“人妖空姐,一些人称此举将有助于人妖在泰国得到更广泛的承认。人妖在泰国已经非常普遍。
跨性别者和变性者在泰国也被称为“变性女或“人妖,这些人在泰国可以从事多种行业的主流工作。她们在化妆品商店、药店特别常见,这类商店几乎都有一位变性人妖助理。
泰国PC航空的这条新的包机航线的人妖空姐上周四在从曼谷开往南部城市苏拉特他尼的航班上首次亮相,为乘客提供饮料、零食、并完成安全示范,其中包括22岁的谭雅娜。
谭雅娜说:“这是泰国接受变性人的开始,给我们机会在不同的行业工作。
“也许在将来,我们可以从事变性人之前从没从事过的任何工作,比如警察、士兵、甚至飞行员。
【泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15