Think: to have opinion or belief about sth.
翻译为认为,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。
Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it.
翻译为假设、假定,是否有事实依据是不确定的。
Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it.
翻译为声称,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作I claim that
Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact, 。
所以It is claimed that通常翻译为有报道称。。。。和it is reported that 的区别在于后者翻译为据报道,往往代表着作者赞同报告的内容,
Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision
翻译为考虑,一般不用作引出观点,看个例子:
We are considering buying a new car.
所以,朗阁海外考试研究中心提醒您,千万不要在雅思大作文的第一段就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。
四、表建议的词汇后面忘记用虚拟从句
这是摘自学生雅思作文中的一个病句:I suggest he continues his study instead of working after graduation from high school.
【雅思小作文写作技巧:词汇误用】相关文章:
最新
2016-10-19
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13