我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
我不能选择那最好的,是那最好的选择我。
I cannot choose the best. The best chooses me.
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
【雅思写作素材--泰戈尔】相关文章:
最新
2016-10-19
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13