Screen grab from "Angry Brides" game.
Anger at the practice of demanding dowries, which can lead to violence against brides, has prompted atakeoffof "Angry Birds" called "Angry Brides" that aims to highlight the illegal practice still prevalent in many South Asian countries.
Dowries -- such as jewelry, clothes, cars and money -- are traditionally given by the bride's family to the groom and his parents to ensure she is taken care of in her new home.
为表达对索要嫁妆的陋习的愤怒,模仿“愤怒的小鸟而成的游戏“愤怒的新娘在网络上走红。这款游戏旨在引起人们对这一仍然在很多南亚国家盛行的非法行为的重视,这种行为可能导致新娘遭到暴力。
传统上讲,新娘的娘家会向新郎及婆家赠予珠宝、衣物、汽车和金钱等嫁妆,以确保新娘在她的新家里会得到照顾。
五十多年前这一风俗就被定为非法,但是如今依旧盛行。有些男方家庭婚后会索要更多钱财,导致妻子受到精神和肉体折磨,甚至可能导致自杀。
在最惨痛的案例中,妻子可能会被丈夫和婆家谋杀,通常是被泼上煤油烧死,也就是所谓的“被火炉烧死。
婚恋网Shaddi.com的高级副总裁兼网络营销主管拉姆·巴密迪说:“我们通过‘愤怒的新娘’这款游戏把嫁妆这种陋习推上前台。该网站有两百万名成员。
【嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15