最后来看一下小句之间的关系断层的问题。
In a completely alien environment, a very young student may feel very uncomfortable because the language, food and entertainment etc. of the local people are rather different from the familiar homeland, so cultural shock needs a long time to adapt to.
如果是熟悉跨文化交际这个话题的人来讲,这一个大长句写得应该是很不错,由一个主句、一个原因状语从句和so引导的并列句三个小句组成。但是最后一部分中的cultural shock和前面没有任何的联系,而且这是一个比较专业的词汇,读者层次不一,不能保每个人都能顺利地过渡到下面的观点中。之所以出现这样的问题是因为在第二小句和第三小句中缺少了一个桥梁:这种种不适我们称作cultural shock。加上这一句,表达就显得流畅多了。
以上出现的这几个方面的问题,首先需要我们意识到,然后平时尽量提前准备好常考的话题相关的表述。在具体写作的时候,如前后两个句子有相同的切入点尽量统一主语,后者承前省略或者利用代词呼应;尽量使用关联词语增加前后句子之间的紧密性;一段中涉及不要过多,而应尽量把已有的内容写充实;必要时增添过渡语言,避免完全陌生的新名词出现过多;适当重复上文的内容或语言等等。
【雅思写作前后句子不连贯的改进方法】相关文章:
★ 雅思写作实用句型
最新
2016-10-19
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13